Kamus Kustom

Kamus Kustom #

Jika ada kata-kata dalam percakapan yang tidak ditranskripsikan dengan benar, Anda dapat menambahkannya ke kamus khusus. Hal ini memungkinkan sistem untuk mengenali kata-kata ini dan menyalinnya secara akurat dalam panggilan mendatang. Umumnya, kata yang salah ditranskripsi adalah nama produk atau layanan yang digunakan oleh pelanggan yang tidak diketahui oleh mesin transkripsi.

Untuk menambahkan kata ke kamus, tekan tombol 'Tambahkan Entri Kamus Kustom' lalu isi pengaturan berikut pada formulir:

Penggantian

Ini adalah kata yang salah ditranskripsikan dan perlu diganti. Ini adalah bidang wajib.

Salah transkripsi

Tambahkan satu atau beberapa salah transkripsi kata. Ini adalah variasi kata yang telah diamati dalam transkripsi dan perlu diganti dengan kata yang benar.

Abaikan kasus

Ketika opsi ini dipilih, sistem akan mengabaikan huruf besar saat mencocokkan salah transkripsi. Pengaturan akan berlaku untuk semua salah transkripsi yang ditambahkan untuk kata tersebut.

Default - Diaktifkan

Sertakan infleksi

Ketika opsi ini dipilih, sistem akan mencoba mencocokkan berbagai bentuk tata bahasa dari kata yang salah ditranskripsi (misalnya jamak, past tense)

Default - Diaktifkan

Color Wand tip
Infleksi termasuk 's', 'ed', 'ing', 'ly', 'ies', 'ied'.
Information Circle info
Entri Kamus Kustom hanya memengaruhi transkripsi ke depannya. Percakapan yang ditranskripsi sebelumnya tidak akan diperbarui dengan koreksi baru.