Kamus Kustom #
Jika ada kata-kata dalam percakapan yang tidak ditranskripsikan dengan benar, Anda dapat menambahkannya ke kamus khusus. Hal ini memungkinkan sistem untuk mengenali kata-kata ini dan menyalinnya secara akurat dalam panggilan mendatang. Umumnya, kata yang salah ditranskripsi adalah nama produk atau layanan yang digunakan oleh pelanggan yang tidak diketahui oleh mesin transkripsi.
Untuk menambahkan kata ke kamus, tekan tombol 'Tambahkan Entri Kamus Kustom' lalu isi pengaturan berikut pada formulir:
Penggantian
Ini adalah kata yang salah ditranskripsikan dan perlu diganti. Ini adalah bidang wajib.
Salah transkripsi
Tambahkan satu atau beberapa salah transkripsi kata. Ini adalah variasi kata yang telah diamati dalam transkripsi dan perlu diganti dengan kata yang benar.
Abaikan kasus
Ketika opsi ini dipilih, sistem akan mengabaikan huruf besar saat mencocokkan salah transkripsi. Pengaturan akan berlaku untuk semua salah transkripsi yang ditambahkan untuk kata tersebut.
Default - Diaktifkan
Sertakan infleksi
Ketika opsi ini dipilih, sistem akan mencoba mencocokkan berbagai bentuk tata bahasa dari kata yang salah ditranskripsi (misalnya jamak, past tense)
Default - Diaktifkan
tip
Infleksi termasuk 's', 'ed', 'ing', 'ly', 'ies', 'ied'.
info
Entri Kamus Kustom hanya memengaruhi transkripsi ke depannya. Percakapan yang ditranskripsi sebelumnya tidak akan diperbarui dengan koreksi baru.